from Ulysses by James Joyce:
The catastrophe was terrific and instantaneous in its effect. The observatory of Dunsink registered in all eleven shocks, all of the fifth grade of Mercalli’s scale, and there is no record extant of a similar seismic disturbance in our island since the earthquake of 1534, the year of the rebellion of Silken Thomas. The epicentre appears to have been that part of the metropolis which constitutes the Inn’s Quay ward and parish of Saint Michan covering a surface of fortyone acres, two roods and one square pole or perch. All the lordly residences in the vicinity of the palace of justice were demolished and that noble edifice itself, in which at the time of the catastrophe important legal debates were in progress, is literally a mass of ruins beneath which it is to be feared all the occupants have been buried alive. From the reports of eyewitnesses it transpires that the seismic waves were accompanied by a violent atmospheric perturbation of cyclonic character. An article of headgear since ascertained to belong to the much respected clerk of the crown and peace Mr George Fottrell and a silk umbrella with gold handle with the engraved initials, coat of arms and house number of the erudite and worshipful chairman of quarter sessions sir Frederick Falkiner, recorder of Dublin, have been discovered by search parties in remote parts of the island, respectively, the former on the third basaltic ridge of the giant’s causeway, the latter embedded to the extent of one foot three inches in the sandy beach of Holeopen bay near the old head of Kinsale. Other eyewitnesses depose that they observed an incandescent object of enormous proportions hurtling through the atmosphere at a terrifying velocity in a trajectory directed south west by west. Messages of condolence and sympathy are being hourly received from all parts of the different continents and the sovereign pontiff has been graciously pleased to decree that a special missa pro defunctis shall be celebrated simultaneously by the ordinaries of each and every cathedral church of all the episcopal dioceses subject to the spiritual authority of the Holy See in suffrage of the souls of those faithful departed who have been so unexpectedly called away from our midst. The work of salvage, removal of debris, human remains etc has been entrusted to Messrs Michael Meade and Son, 159, Great Brunswick Street, and Messrs T. C. Martin, 77, 78, 79 and 80, North Wall, assisted by the men and officers of the Duke of Cornwall’s light infantry under the general supervision of H. R. H., rear admiral the right honourable sir Hercules Hannibal Habeas Corpus Anderson K. G., K. P., K. T., P. C., K. C. B., M. P., J. P., M. B., D. S. O., S. O. D., M. F. H., M. R. I. A., B. L., Mus. Doc., P. L. G., F. T. C. D., F. R. U. I., F. R. C. P. I. and F. R. C. S. I.
Sunday, June 15, 2025
Saturday, June 14, 2025
the last book I ever read (Ulysses by James Joyce (The Gabler Edition), excerpt thirteen)
from Ulysses by James Joyce:
—What is your nation if I may ask, says the citizen.
—Ireland, says Bloom. I was born here. Ireland.
The citizen said nothing only cleared the spit out of his gullet and, gob, he spat a Red bank oyster out of him right in the corner.
—What is your nation if I may ask, says the citizen.
—Ireland, says Bloom. I was born here. Ireland.
The citizen said nothing only cleared the spit out of his gullet and, gob, he spat a Red bank oyster out of him right in the corner.
Friday, June 13, 2025
the last book I ever read (Ulysses by James Joyce (The Gabler Edition), excerpt twelve)
from Ulysses by James Joyce:
And whereas on the sixteenth day of the month of the oxeyed goddess and in the third week after the feastday of the Holy and Undivided Trinity, the daughter of the skies, the virgin moon being then in her first quarter, it came to pass that those learned judges repaired them to the halls of law. There master Courtenay, sitting in his own chamber, gave his rede and master Justice Andrews sitting without a jury in the probate court, weighed well and pondered the claims of the first chargeant upon the property in the matter of the will propounded and final testamentary disposition in re the real and personal estate of the late lamented Jacob Halliday, vintner, deceased versus Livingstone, an infant, of unsound mind, and another. And to the solemn court of Green street there came sir Frederick the Falconer. And he sat him there about the hour of five o’clock to administer the law of the brehons at the commission for all that and those parts to be holden in and for the county of the city of Dublin. And there sat with him the high sinhedrim of the twelve tribes of Iar, for every tribe one man, of the tribe of Patrick and of the tribe of Hugh and of the tribe of Owen and of the tribe of Conn and of the tribe of Oscar and of the tribe of Fergus and of the tribe of Finn and of the tribe of Dermot and of the tribe of Cormac and of the tribe of Kevin and of the tribe of Caolte and of the tribe of Ossian, there being in all twelve good men and true. And he conjured them by Him who died on rood that they should well and truly try and true delivrance make in the issue joined between their sovereign lord the king and the prisoner at the bar and true verdict give according to the evidence so help them God and kiss the books. And they rose in their seats, those twelve of Iar, and they swore by the name of Him who is from everlasting that they would do His rightwiseness. And straightway the minions of the law led forth from their donjon keep one whom the sleuthhounds of justice had apprehended in consequence of information received. And they shackled him hand and foot and would take of him ne bail ne mainprise but preferred a charge against him for he was a malefactor.
And whereas on the sixteenth day of the month of the oxeyed goddess and in the third week after the feastday of the Holy and Undivided Trinity, the daughter of the skies, the virgin moon being then in her first quarter, it came to pass that those learned judges repaired them to the halls of law. There master Courtenay, sitting in his own chamber, gave his rede and master Justice Andrews sitting without a jury in the probate court, weighed well and pondered the claims of the first chargeant upon the property in the matter of the will propounded and final testamentary disposition in re the real and personal estate of the late lamented Jacob Halliday, vintner, deceased versus Livingstone, an infant, of unsound mind, and another. And to the solemn court of Green street there came sir Frederick the Falconer. And he sat him there about the hour of five o’clock to administer the law of the brehons at the commission for all that and those parts to be holden in and for the county of the city of Dublin. And there sat with him the high sinhedrim of the twelve tribes of Iar, for every tribe one man, of the tribe of Patrick and of the tribe of Hugh and of the tribe of Owen and of the tribe of Conn and of the tribe of Oscar and of the tribe of Fergus and of the tribe of Finn and of the tribe of Dermot and of the tribe of Cormac and of the tribe of Kevin and of the tribe of Caolte and of the tribe of Ossian, there being in all twelve good men and true. And he conjured them by Him who died on rood that they should well and truly try and true delivrance make in the issue joined between their sovereign lord the king and the prisoner at the bar and true verdict give according to the evidence so help them God and kiss the books. And they rose in their seats, those twelve of Iar, and they swore by the name of Him who is from everlasting that they would do His rightwiseness. And straightway the minions of the law led forth from their donjon keep one whom the sleuthhounds of justice had apprehended in consequence of information received. And they shackled him hand and foot and would take of him ne bail ne mainprise but preferred a charge against him for he was a malefactor.
Thursday, June 12, 2025
Wednesday, June 11, 2025
the last book I ever read (Ulysses by James Joyce (The Gabler Edition), excerpt ten)
from Ulysses by James Joyce:
Haines opened his newbought book
.—I’m sorry, he said. Shakespeare is the happy huntingground of all minds that have lost their balance.
Haines opened his newbought book
.—I’m sorry, he said. Shakespeare is the happy huntingground of all minds that have lost their balance.
Tuesday, June 10, 2025
the last book I ever read (Ulysses by James Joyce (The Gabler Edition), excerpt nine)
from Ulysses by James Joyce:
Flatter. Rarely. But flatter.
—Himself his own father, Sonmulligan told himself. Wait. I am big with child. I have an unborn child in my brain. Pallas Athena! A play! The play’s the thing! Let me parturiate!
He clasped his paunchbrow with both birthaiding hands.
Flatter. Rarely. But flatter.
—Himself his own father, Sonmulligan told himself. Wait. I am big with child. I have an unborn child in my brain. Pallas Athena! A play! The play’s the thing! Let me parturiate!
He clasped his paunchbrow with both birthaiding hands.
Monday, June 9, 2025
Sunday, June 8, 2025
the last book I ever read (Ulysses by James Joyce (The Gabler Edition), excerpt seven)
from Ulysses by James Joyce:
Holy water that was, I expect. Shaking sleep out of it. He must be fed up with that job, shaking that thing over all the corpses they trot up. What harm if he could see what he was shaking it over. Every mortal day a fresh batch: middleaged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded business men, consumptive girls with little sparrow’s breasts. All the year round he prayed the same thing over them all and shook water on top of them: sleep. On Dignam now.
—In paradisum.
Said he was going to paradise or is in paradise. Says that over everybody. Tiresome kind of a job. But he has to say something.
Holy water that was, I expect. Shaking sleep out of it. He must be fed up with that job, shaking that thing over all the corpses they trot up. What harm if he could see what he was shaking it over. Every mortal day a fresh batch: middleaged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded business men, consumptive girls with little sparrow’s breasts. All the year round he prayed the same thing over them all and shook water on top of them: sleep. On Dignam now.
—In paradisum.
Said he was going to paradise or is in paradise. Says that over everybody. Tiresome kind of a job. But he has to say something.
Saturday, June 7, 2025
the last book I ever read (Ulysses by James Joyce (The Gabler Edition), excerpt six)
from Ulysses by James Joyce:
Martin Cunningham whispered:
—I was in mortal agony with you talking of suicide before Bloom.
—What? Mr Power whispered. How so?
—His father poisoned himself, Martin Cunningham whispered. Had the Queen’s hotel in Ennis. You heard him say he was going to Clare. Anniversary.
—O God! Mr Power whispered. First I heard of it. Poisoned himself!
Martin Cunningham whispered:
—I was in mortal agony with you talking of suicide before Bloom.
—What? Mr Power whispered. How so?
—His father poisoned himself, Martin Cunningham whispered. Had the Queen’s hotel in Ennis. You heard him say he was going to Clare. Anniversary.
—O God! Mr Power whispered. First I heard of it. Poisoned himself!
Friday, June 6, 2025
the last book I ever read (Ulysses by James Joyce (The Gabler Edition), excerpt five)
from Ulysses by James Joyce:
Evening hours, girls in grey gauze. Night hours then black with daggers and eyemasks. Poetical idea pink, then golden, then grey, then black. Still true to life also. Day, then the night.
He tore away half the prize story sharply and wiped himself with it. Then he girded up his trousers, braced and buttoned himself. He pulled back the jerky shaky door of the jakes and came forth from the gloom into the air.
Evening hours, girls in grey gauze. Night hours then black with daggers and eyemasks. Poetical idea pink, then golden, then grey, then black. Still true to life also. Day, then the night.
He tore away half the prize story sharply and wiped himself with it. Then he girded up his trousers, braced and buttoned himself. He pulled back the jerky shaky door of the jakes and came forth from the gloom into the air.
Thursday, June 5, 2025
the last book I ever read (Ulysses by James Joyce (The Gabler Edition), excerpt four)
from Ulysses by James Joyce:
Quietly he read, restraining himself, the first column and, yielding but resisting, began the second. Midway, his last resistance yielding, he allowed his bowels to ease themselves quietly as he read, reading still patiently that slight constipation of yesterday quite gone. Hope it’s not too big bring on piles again. No, just right. So. Ah! Costive one tabloid of cascara sagrada. Life might be so. It did not move or touch him but it was something quick and neat. Print anything now. Silly season. He read on, seated calm above his own rising smell. Neat certainly. Matcham often thinks of the masterstroke by which he won the laughing witch who now. Begins and ends morally. Hand in hand. Smart. He glanced back through what he had read and, while feeling his water flow quietly, he envied kindly Mr Beaufoy who had written it and received payment of three pounds thirteen and six.
Quietly he read, restraining himself, the first column and, yielding but resisting, began the second. Midway, his last resistance yielding, he allowed his bowels to ease themselves quietly as he read, reading still patiently that slight constipation of yesterday quite gone. Hope it’s not too big bring on piles again. No, just right. So. Ah! Costive one tabloid of cascara sagrada. Life might be so. It did not move or touch him but it was something quick and neat. Print anything now. Silly season. He read on, seated calm above his own rising smell. Neat certainly. Matcham often thinks of the masterstroke by which he won the laughing witch who now. Begins and ends morally. Hand in hand. Smart. He glanced back through what he had read and, while feeling his water flow quietly, he envied kindly Mr Beaufoy who had written it and received payment of three pounds thirteen and six.
Wednesday, June 4, 2025
the last book I ever read (Ulysses by James Joyce (The Gabler Edition), excerpt three)
from Ulysses by James Joyce:
His pace slackened. Here. Am I going to Aunt Sara’s or not? My consubstantial father’s voice. Did you see anything of your artist brother Stephen lately? No? Sure he’s not down in Strasburg terrace with his aunt Sally? Couldn’t he fly a bit higher than that, eh? And and and and tell us Stephen, how is uncle Si? O weeping God, the things I married into. De boys up in de hayloft. The drunken little costdrawer and his brother, the cornet player. Highly respectable gondoliers. And skeweyed Walter sirring his father, no less. Sir. Yes, sir. No, sir. Jesus wept: and no wonder, by Christ.
His pace slackened. Here. Am I going to Aunt Sara’s or not? My consubstantial father’s voice. Did you see anything of your artist brother Stephen lately? No? Sure he’s not down in Strasburg terrace with his aunt Sally? Couldn’t he fly a bit higher than that, eh? And and and and tell us Stephen, how is uncle Si? O weeping God, the things I married into. De boys up in de hayloft. The drunken little costdrawer and his brother, the cornet player. Highly respectable gondoliers. And skeweyed Walter sirring his father, no less. Sir. Yes, sir. No, sir. Jesus wept: and no wonder, by Christ.
Tuesday, June 3, 2025
the last book I ever read (Ulysses by James Joyce (The Gabler Edition), excerpt two)
from Ulysses by James Joyce:
Sitting at his side Stephen solved out the problem. He proves by algebra that Shakespeare’s ghost is Hamlet’s grandfather. Sargent peered askance through his slanted glasses. Hockeysticks rattled in the lumberroom: the hollow knock of a ball and calls from the field.
Sitting at his side Stephen solved out the problem. He proves by algebra that Shakespeare’s ghost is Hamlet’s grandfather. Sargent peered askance through his slanted glasses. Hockeysticks rattled in the lumberroom: the hollow knock of a ball and calls from the field.
Monday, June 2, 2025
the last book I ever read (Ulysses by James Joyce (The Gabler Edition), excerpt one)
from Ulysses by James Joyce:
Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him by the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned:
—Introibo ad altare Dei.
Halted, he peered down the dark winding stairs and called up coarsely:
—Come up, Kinch. Come up, you fearful jesuit.
Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him by the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned:
—Introibo ad altare Dei.
Halted, he peered down the dark winding stairs and called up coarsely:
—Come up, Kinch. Come up, you fearful jesuit.
Sunday, June 1, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt fourteen)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
“I can do anything I like with words,” he once said and yet he was helpless to do that one thing he so desperately wished for: to make Lucia of sound mind. Hearing that a nearby hotel would soon be requisitioned as a maison de santé he went and saw the doctor to secure a place for her. He can hardly have been assured by the doctor at Ivry who had come to believe that the night alerts of the air raids could prove beneficial to highly strung patients. In her violent moments she broke windows, assaulted nurses or other patients but her father still believed that if she were near him there would be deliverance. Without her and without writing he was stranded. A writer, and especially a great writer, feels both more and less about human grief, beign at once celebrant, witness and victim. If the writing ceases, or seems to cease, the mind so occupied with the stringing together of words is fallow. There was nothing he admitted but rage and despair in his heart, the rage of a child and the despair of a broken man. It is not singular to Joyce. Tolstoy in his later years renounced his works and peopled his estate with Rasputin-like zealots who split the family. When Tolstoy left his house and walked through the snow, Sonya, who had borne many children and copied War and Peace by hand three times, followed but was refused admission to the waiting room where he lay dying. Eugene O’Neill came to see his wife Carlotta as his enemy and moreover his mad enemy. Virginia Woolf put stones in her pocket and one morning drowned herself in the River Ouse in Sussex. Charles Dickens became lonely and morose, marshaling his children against his estranged wife Kate.
Joyce did not leave Nora and in fact became more dependent on her as time went on. Stuart Gilbert describes a scene a year or so earlier, Mrs. Joyce packing in order to go to a hotel, Joyce curled up in a chair, dejected, saying that he could not look after himself, that he must have her, and Nora suggesting that he drown himself. Then the old arguments about drink and money, the money spent on the Irish tenor John Sullivan when his son Giorgio could have done with such patronage. In order to let them thrash things out, Gilbert left the apartment but at Joyce’s request phone at six o’clock to be answered by Nora who said, “I’ve given in again.” Joyce loved his family and insisted that they were all that mattered to him but as he got older he became less attached to the things of this world; they were, as with Anna Livia, “becoming loathed to him.” Words had been his mainspring. He told Ole Vinding that while Finnegans Wake had been insuperably difficult it had given him immense pleasure and it had for him a “greater reality than any other.” The fulfillment which the work brought was countered with a devouring emptiness. Camus has written of the actor’s tenor and even more so of the actor’s impotence but the barren writer is even more enfeebled. Because of being able to conjure up worlds, to depict emotions so passionately, to make characters as animate as Anna Karenina or Leopold Bloom, the writer seems invincible but is in fact potentially the most stranded of all. The cliff face is the daily port of call. It is ironic that the righteous André Gide who returned his copy of Ulysses said after Joyce’s death that what he most admired in him, as in Mallarmé and Beethoven and the very rarest of artists, was that the work completes itself with a cliff, the steep face of its genius an enigma to the end.
“I can do anything I like with words,” he once said and yet he was helpless to do that one thing he so desperately wished for: to make Lucia of sound mind. Hearing that a nearby hotel would soon be requisitioned as a maison de santé he went and saw the doctor to secure a place for her. He can hardly have been assured by the doctor at Ivry who had come to believe that the night alerts of the air raids could prove beneficial to highly strung patients. In her violent moments she broke windows, assaulted nurses or other patients but her father still believed that if she were near him there would be deliverance. Without her and without writing he was stranded. A writer, and especially a great writer, feels both more and less about human grief, beign at once celebrant, witness and victim. If the writing ceases, or seems to cease, the mind so occupied with the stringing together of words is fallow. There was nothing he admitted but rage and despair in his heart, the rage of a child and the despair of a broken man. It is not singular to Joyce. Tolstoy in his later years renounced his works and peopled his estate with Rasputin-like zealots who split the family. When Tolstoy left his house and walked through the snow, Sonya, who had borne many children and copied War and Peace by hand three times, followed but was refused admission to the waiting room where he lay dying. Eugene O’Neill came to see his wife Carlotta as his enemy and moreover his mad enemy. Virginia Woolf put stones in her pocket and one morning drowned herself in the River Ouse in Sussex. Charles Dickens became lonely and morose, marshaling his children against his estranged wife Kate.
Joyce did not leave Nora and in fact became more dependent on her as time went on. Stuart Gilbert describes a scene a year or so earlier, Mrs. Joyce packing in order to go to a hotel, Joyce curled up in a chair, dejected, saying that he could not look after himself, that he must have her, and Nora suggesting that he drown himself. Then the old arguments about drink and money, the money spent on the Irish tenor John Sullivan when his son Giorgio could have done with such patronage. In order to let them thrash things out, Gilbert left the apartment but at Joyce’s request phone at six o’clock to be answered by Nora who said, “I’ve given in again.” Joyce loved his family and insisted that they were all that mattered to him but as he got older he became less attached to the things of this world; they were, as with Anna Livia, “becoming loathed to him.” Words had been his mainspring. He told Ole Vinding that while Finnegans Wake had been insuperably difficult it had given him immense pleasure and it had for him a “greater reality than any other.” The fulfillment which the work brought was countered with a devouring emptiness. Camus has written of the actor’s tenor and even more so of the actor’s impotence but the barren writer is even more enfeebled. Because of being able to conjure up worlds, to depict emotions so passionately, to make characters as animate as Anna Karenina or Leopold Bloom, the writer seems invincible but is in fact potentially the most stranded of all. The cliff face is the daily port of call. It is ironic that the righteous André Gide who returned his copy of Ulysses said after Joyce’s death that what he most admired in him, as in Mallarmé and Beethoven and the very rarest of artists, was that the work completes itself with a cliff, the steep face of its genius an enigma to the end.
Saturday, May 31, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt thirteen)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
There is one thing in Joyce’s life which defies belief. Never in all the years since her death did he allude to his mother. It is hard to think that she who had such a lasting influence on him was not mentioned in any of his letters home and not referred to after his father’s death or his daughter’s breakdown. It is a fierce and determined repudiation. Her death he had described “as a wound on the brain” and elsewhere he spoke of words as being the sea “crashing in on his breaking brain.” Mother’s words and sea inseparable. Bloom would muse on the womb-state—“before born babe bliss had. Within womb won he worship”—but James Joyce went on to disavow that. At the time of her death he seemed to show no grief and when he first met Nora a few months later he said that his mother had died from his father’s ill treatment and his own “cynical frankness of conduct towards her.” But it was more complicated than that. His banishment of her was absolute and when she came back in his fiction it was as persecutor. Stephen Hero says, “Thou has suckled me with bitter milk. My moon and my sun though has quenched forever. And thou hast left me alone forever in the dark ways of my bitterness and with the kiss of ashes thou hast kissed my mouth.”
There is one thing in Joyce’s life which defies belief. Never in all the years since her death did he allude to his mother. It is hard to think that she who had such a lasting influence on him was not mentioned in any of his letters home and not referred to after his father’s death or his daughter’s breakdown. It is a fierce and determined repudiation. Her death he had described “as a wound on the brain” and elsewhere he spoke of words as being the sea “crashing in on his breaking brain.” Mother’s words and sea inseparable. Bloom would muse on the womb-state—“before born babe bliss had. Within womb won he worship”—but James Joyce went on to disavow that. At the time of her death he seemed to show no grief and when he first met Nora a few months later he said that his mother had died from his father’s ill treatment and his own “cynical frankness of conduct towards her.” But it was more complicated than that. His banishment of her was absolute and when she came back in his fiction it was as persecutor. Stephen Hero says, “Thou has suckled me with bitter milk. My moon and my sun though has quenched forever. And thou hast left me alone forever in the dark ways of my bitterness and with the kiss of ashes thou hast kissed my mouth.”
Friday, May 30, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt twelve)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
Joyce believed that his genius had cast its shadow on Lucia’s psyche and perhaps it had. But his guilt reeks of something darker and more incriminating, and as if her malady was not the consequence of his genius but his early youthful dissipation. The sins of the fathers. Samuel Beckett when he met her saw the father’s mind running rampant in the daughter. He thought she was like a charmed snake, cut off from those around her and with a longing to create. She resented her mother, would shout at her and say she was sex-starved, in short, Joyce-starved. A slender, dark-haired girl will brilliant blue eyes, she was so highly strung that her conversations would skid from one topic to another. Beckett was first drawn to her because of this acceleration but soon began to feel alarmed over her growing attachment to him. He saw that she was going insane but said that no one else saw it, especially her besotted father. Beckett had sat with Joyce at the Bal Bullien watching Lucia dance in a shimmering silver fish costume, Joyce chafing when she was not awarded first place and putting it down to a vogue for Negroid dancing. Not having succeeded at that she decided to quit dancing, took to her bed for days, then poured all her energies into the conquest of Beckett. She would wait for him inside the door, arrange lunches in restaurants, while he resorted to the male strategy of evading her affections by bringing a friend along. At one of these lunches her disappointment was so great that she stared into space, ate nothing, cried, then ran out leaving two penniless would-be poets confronted with the bill. For Beckett her feeling were not only too overt, they were, as he put it, “like incest.” When he told her frankly that it was her father whom he came to see, she lapsed into one of her catatonic states, adding this failure to so many others. She had studied singing, drawing, and seventeen different kinds of dancing but was a helpless, floundering girl with no man to pay court to her, only her father. Nora blamed Beckett for his advances and he was barred from visiting the family.
At Joyce’s fifty-third birthday party she threw a chair at her mother and George had to hold her down as two orderlies strapped her into a straitjacket. Her father, helpless to do anything, watched her being carried out to an ambulance. Within days she discharged herself but Nora was in dread of being alone with her ever again. Her father refused to concede that she might be mad and said she was just a young girl who was “prey to sudden impulses.” Joyce was not afraid of madness. It was a word he often used, just as his father used it when asked what he thought of Jim’s work. But madness on the page is one thing, madness in the other room is quite another. There was Lucia either sitting listlessly by a window, or throwing furniture at her mother and hurling abuse, saying her mother had made her a bastard by not having been married when she was born. Her father was absolved from any wrongdoing.
Joyce believed that his genius had cast its shadow on Lucia’s psyche and perhaps it had. But his guilt reeks of something darker and more incriminating, and as if her malady was not the consequence of his genius but his early youthful dissipation. The sins of the fathers. Samuel Beckett when he met her saw the father’s mind running rampant in the daughter. He thought she was like a charmed snake, cut off from those around her and with a longing to create. She resented her mother, would shout at her and say she was sex-starved, in short, Joyce-starved. A slender, dark-haired girl will brilliant blue eyes, she was so highly strung that her conversations would skid from one topic to another. Beckett was first drawn to her because of this acceleration but soon began to feel alarmed over her growing attachment to him. He saw that she was going insane but said that no one else saw it, especially her besotted father. Beckett had sat with Joyce at the Bal Bullien watching Lucia dance in a shimmering silver fish costume, Joyce chafing when she was not awarded first place and putting it down to a vogue for Negroid dancing. Not having succeeded at that she decided to quit dancing, took to her bed for days, then poured all her energies into the conquest of Beckett. She would wait for him inside the door, arrange lunches in restaurants, while he resorted to the male strategy of evading her affections by bringing a friend along. At one of these lunches her disappointment was so great that she stared into space, ate nothing, cried, then ran out leaving two penniless would-be poets confronted with the bill. For Beckett her feeling were not only too overt, they were, as he put it, “like incest.” When he told her frankly that it was her father whom he came to see, she lapsed into one of her catatonic states, adding this failure to so many others. She had studied singing, drawing, and seventeen different kinds of dancing but was a helpless, floundering girl with no man to pay court to her, only her father. Nora blamed Beckett for his advances and he was barred from visiting the family.
At Joyce’s fifty-third birthday party she threw a chair at her mother and George had to hold her down as two orderlies strapped her into a straitjacket. Her father, helpless to do anything, watched her being carried out to an ambulance. Within days she discharged herself but Nora was in dread of being alone with her ever again. Her father refused to concede that she might be mad and said she was just a young girl who was “prey to sudden impulses.” Joyce was not afraid of madness. It was a word he often used, just as his father used it when asked what he thought of Jim’s work. But madness on the page is one thing, madness in the other room is quite another. There was Lucia either sitting listlessly by a window, or throwing furniture at her mother and hurling abuse, saying her mother had made her a bastard by not having been married when she was born. Her father was absolved from any wrongdoing.
Thursday, May 29, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt eleven)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
Do writers have to be such monsters in order to create? I believe that they do. It is a paradox that while wrestling with language to capture the human condition they become more callous, and cut off from the very human traits which they so glisteningly depict. There can be no outer responsibility, no interruptions, only the ongoing inner drone, rhythmic, insistent, struggling to make a living moment of both beauty and austerity. For Joyce, people were becoming more remote and would eventually be specters. He was not the only one. Flaubert’s mother thought that her son’s love of words had hardened his heart and all who met Joyce found that though he could be humorous, he lacked warmth. Nora complained of an impossible life, minding a difficult daughter and sitting up with artists till all hours, “bored stiff.” “Men,” she decreed, “were only up in your tail.”
Do writers have to be such monsters in order to create? I believe that they do. It is a paradox that while wrestling with language to capture the human condition they become more callous, and cut off from the very human traits which they so glisteningly depict. There can be no outer responsibility, no interruptions, only the ongoing inner drone, rhythmic, insistent, struggling to make a living moment of both beauty and austerity. For Joyce, people were becoming more remote and would eventually be specters. He was not the only one. Flaubert’s mother thought that her son’s love of words had hardened his heart and all who met Joyce found that though he could be humorous, he lacked warmth. Nora complained of an impossible life, minding a difficult daughter and sitting up with artists till all hours, “bored stiff.” “Men,” she decreed, “were only up in your tail.”
Wednesday, May 28, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt ten)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
The story has been told again and again, the fairy-tale encounter as she came upon him at a party in his tennis shoes and old jacket, standing somewhat aloof. She approached him and said, “Is this the great James Joyce?” “James Joyce,” he replied. When she handed him her card he had to cross to the window, on account of his poor eyesight, to read it. In keeping with his ever-superstitious nature he was pleased to find the word “Shakespeare” and took it to be a good omen. A year later he called on her to hear a proposal which she had been nurturing. Would she pay him the honor of allowing her to publish Ulysses? Joyce was incredulous. For all his burgeoning fame, he was living in an old flat with no electricity, no bathtub and a few cracked plates and here was a woman assuring him that she could find enough subscribers, and important ones at that, to bring Ulysses to the world. The printer she had already decided on, an intellectual in Dijon called Maurice Darantiere whom she knew through her companion Adrienne Monnier who also owned a bookshop. She proposed that they print 1,000 copies, 100 signed on Holland paper, 150 on de luxe paper and the remaining 750 on linen. She would give the author 66 percent of the net profits.
Neither Miss Beach nor M. Darantiere could have guessed the complication which lay ahead because neither of them knew James Joyce. In his possession there was only a carbon copy of Ulysses which did not carry the changes he had made from the various published version in serial form. As he set about embodying these changes from memory he added so much that the book expanded by one-third during that dizzying period. Moreover his correction were almost illegible, written in his cramped, weblike handwriting. His demands about paper, binding and typeface were inflexible. Typists were somehow procured—and lost—in this fever of work and revision. Joyace was in a state of “energetic prostration” but so were some of his helpmates. Some were so shocked by the material that they dismissed themselves. A Mrs. Harrison ran into trouble with her English husband who was so scandalized by what he read that he threw the pages into the fire. Another Vernonica to Joyce’s Jesus, this brave crusader rescued them but some particles were lost and the missing lines had to be retrieved from John Quinn in New York. Wherever Joyce went there was chaos. He was still writing to friends to borrow “bits” of them for his Jarvey or his sailor impersonations as well as finishing the last chapter which he called “his most secret conception.”
The story has been told again and again, the fairy-tale encounter as she came upon him at a party in his tennis shoes and old jacket, standing somewhat aloof. She approached him and said, “Is this the great James Joyce?” “James Joyce,” he replied. When she handed him her card he had to cross to the window, on account of his poor eyesight, to read it. In keeping with his ever-superstitious nature he was pleased to find the word “Shakespeare” and took it to be a good omen. A year later he called on her to hear a proposal which she had been nurturing. Would she pay him the honor of allowing her to publish Ulysses? Joyce was incredulous. For all his burgeoning fame, he was living in an old flat with no electricity, no bathtub and a few cracked plates and here was a woman assuring him that she could find enough subscribers, and important ones at that, to bring Ulysses to the world. The printer she had already decided on, an intellectual in Dijon called Maurice Darantiere whom she knew through her companion Adrienne Monnier who also owned a bookshop. She proposed that they print 1,000 copies, 100 signed on Holland paper, 150 on de luxe paper and the remaining 750 on linen. She would give the author 66 percent of the net profits.
Neither Miss Beach nor M. Darantiere could have guessed the complication which lay ahead because neither of them knew James Joyce. In his possession there was only a carbon copy of Ulysses which did not carry the changes he had made from the various published version in serial form. As he set about embodying these changes from memory he added so much that the book expanded by one-third during that dizzying period. Moreover his correction were almost illegible, written in his cramped, weblike handwriting. His demands about paper, binding and typeface were inflexible. Typists were somehow procured—and lost—in this fever of work and revision. Joyace was in a state of “energetic prostration” but so were some of his helpmates. Some were so shocked by the material that they dismissed themselves. A Mrs. Harrison ran into trouble with her English husband who was so scandalized by what he read that he threw the pages into the fire. Another Vernonica to Joyce’s Jesus, this brave crusader rescued them but some particles were lost and the missing lines had to be retrieved from John Quinn in New York. Wherever Joyce went there was chaos. He was still writing to friends to borrow “bits” of them for his Jarvey or his sailor impersonations as well as finishing the last chapter which he called “his most secret conception.”
Tuesday, May 27, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt nine)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
Language is the hero and heroine, language in constant fluxion and with a dazzling virtuosity. All the given notion about story, character, plot, and human polarizings are capsized. By comparison, most other works of fiction are pusillanimous. Faulkner thought himself Joyce’s spiritual heir and while the breathlessness of language in Faulkner is sometimes comparable, Joyce’s characters are more graspingly human and Dublin not merely backdrop for their veniality but as rich and musical as themselves. No other writer so effulgently and so ravenously recrated a city.
To each chapter he gave a title, a scene, an hour, an organ, an art, a color, a symbol and a technique; so that we are in tower, school, strand, house, bath, graveyard, newspaper office, tavern, library, street, concert room, second tavern, a strand again, a lying-in hospital, a brothel, a house and a big bed. The organs include kidney, genitals, heart, brain, ear, eye, nose, womb, nerves, flesh, and skeleton. The symbols vary from horse to tide, to nymph, to Eucharist, to virgin, to Fenian, to whore, to earth. The technic ranges from narcissism to gigantism, from tumescence to hallucination, and the styles so variable that the eighteen episodes could really be described as eighteen novels between one cover.
Language is the hero and heroine, language in constant fluxion and with a dazzling virtuosity. All the given notion about story, character, plot, and human polarizings are capsized. By comparison, most other works of fiction are pusillanimous. Faulkner thought himself Joyce’s spiritual heir and while the breathlessness of language in Faulkner is sometimes comparable, Joyce’s characters are more graspingly human and Dublin not merely backdrop for their veniality but as rich and musical as themselves. No other writer so effulgently and so ravenously recrated a city.
To each chapter he gave a title, a scene, an hour, an organ, an art, a color, a symbol and a technique; so that we are in tower, school, strand, house, bath, graveyard, newspaper office, tavern, library, street, concert room, second tavern, a strand again, a lying-in hospital, a brothel, a house and a big bed. The organs include kidney, genitals, heart, brain, ear, eye, nose, womb, nerves, flesh, and skeleton. The symbols vary from horse to tide, to nymph, to Eucharist, to virgin, to Fenian, to whore, to earth. The technic ranges from narcissism to gigantism, from tumescence to hallucination, and the styles so variable that the eighteen episodes could really be described as eighteen novels between one cover.
Monday, May 26, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt eight)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
Ulysses is a quintessence of everything he had seen, heard and overheard, consecration and descration, at once serious and comical, hermetic and skittish, full of consequence and inconsequence, sounds and silences, lappings and anapests, horse hoofs and oxen thud; a motley crew of Dubliners on 16 June 1904—in acknowledgment of Joyce and Nora’s first tryst.
Taken baldly the story is quite conventional, the characters neither tragic nor heroic: a host of Dubliners and in particular Stephen Dedalus, Molly Bloom and her husband Leopold Bloom; depicted in “an uninterrupted unrolling of thought”—a method which Joyce first came across in a novel by Edouard Dujardin but, as he said, he was giving Dujardin “cake for bread.”
Ulysses is a quintessence of everything he had seen, heard and overheard, consecration and descration, at once serious and comical, hermetic and skittish, full of consequence and inconsequence, sounds and silences, lappings and anapests, horse hoofs and oxen thud; a motley crew of Dubliners on 16 June 1904—in acknowledgment of Joyce and Nora’s first tryst.
Taken baldly the story is quite conventional, the characters neither tragic nor heroic: a host of Dubliners and in particular Stephen Dedalus, Molly Bloom and her husband Leopold Bloom; depicted in “an uninterrupted unrolling of thought”—a method which Joyce first came across in a novel by Edouard Dujardin but, as he said, he was giving Dujardin “cake for bread.”
Sunday, May 25, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt seven)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
Like any great artist Joyce had radical and shifting thoughts about everything. In an article about A Doll’s House he said that Ibsen had dealt with the most important revolution possible, the relationship between men and women. Concurrently he was saying that Irishwomen were the cause of all moral suicide. The marriage of Socrates and Xanthippe he commended only because it helped Socrates to perfect the art of the dialectic, having to contend with a shrew. Yet he claimed that a man who had not lived daily with a woman was in his opinion incomplete. He cited Jesus, Faust and Hamlet as being lacking for this very reason.
Like any great artist Joyce had radical and shifting thoughts about everything. In an article about A Doll’s House he said that Ibsen had dealt with the most important revolution possible, the relationship between men and women. Concurrently he was saying that Irishwomen were the cause of all moral suicide. The marriage of Socrates and Xanthippe he commended only because it helped Socrates to perfect the art of the dialectic, having to contend with a shrew. Yet he claimed that a man who had not lived daily with a woman was in his opinion incomplete. He cited Jesus, Faust and Hamlet as being lacking for this very reason.
Saturday, May 24, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt six)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
Much has been written about the impropriety of publishing the infamous letters and Richard Ellmann, who selected them, was castigated. Years earlier far less incriminating ones were published with the permission of Nora and George, and Samuel Beckett fumed against literary widows, saying that they should be “burned on a pyre along with the writer himself.” But do they make us think any less of Joyce or of Nora? Do they demean the marriage? Hardly. True, they are as outright in their earthiness as the mystics are in their ecstasies, yet they share the mystic’s longing for a coupel to dissolve into one. Joyce’s chaos is our chaos, his barbaric desires are ours too, and his genius is that he made such breathless transcendations out of torrid stuff, that from the mire he managed to “bestir the hearts of men and angels.” Moreover he was a young man filled with a scalding passion and at that very same time attending a hospital in Dublin to be treated for a “damned dirty complaint,” an infection which he had picked up from a prostitute.
These letters are about more than smut. First and foremost they are a measure of the inordinate trust that he had in Nora to allow him to be all things, the child-man, the man-child, the peeping Tom, and the grand seducer. But there is also her own sexual prowess, no small thing for a convent girl from Galway and a radical thing in defiance of that male collusion whereby women are expected to maintain a mystique and conceal their deepest sexual impluses. Sexuality and maternity being thought to be contrary.
Much has been written about the impropriety of publishing the infamous letters and Richard Ellmann, who selected them, was castigated. Years earlier far less incriminating ones were published with the permission of Nora and George, and Samuel Beckett fumed against literary widows, saying that they should be “burned on a pyre along with the writer himself.” But do they make us think any less of Joyce or of Nora? Do they demean the marriage? Hardly. True, they are as outright in their earthiness as the mystics are in their ecstasies, yet they share the mystic’s longing for a coupel to dissolve into one. Joyce’s chaos is our chaos, his barbaric desires are ours too, and his genius is that he made such breathless transcendations out of torrid stuff, that from the mire he managed to “bestir the hearts of men and angels.” Moreover he was a young man filled with a scalding passion and at that very same time attending a hospital in Dublin to be treated for a “damned dirty complaint,” an infection which he had picked up from a prostitute.
These letters are about more than smut. First and foremost they are a measure of the inordinate trust that he had in Nora to allow him to be all things, the child-man, the man-child, the peeping Tom, and the grand seducer. But there is also her own sexual prowess, no small thing for a convent girl from Galway and a radical thing in defiance of that male collusion whereby women are expected to maintain a mystique and conceal their deepest sexual impluses. Sexuality and maternity being thought to be contrary.
Friday, May 23, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt five)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
All his life he was a voracious reader. He read books, pamphlets, manuals, street directories, everything and anything to feed his eclectic tastes and his lust for knowledge. In his library after his death there were almost a thousand volumes, books as diverse as A Clue to the Creed of Early Egypt, Apuleius, Aeschylus, Psyche and Cupid, Thomas Aquinas, Plato, Nietzsche, Irish melodies, Historic Graves of Glasnevin Cemetery, Cowper’s translation of the Odyseey, a pocket missal that had belonged to his cousin, Fanny Hill’s unexpurgated memoirs, a book on uric acid, another on masturbation, a little handbook on fortune-telling by cards, and the catalogues from the modish shops in Lond and Dublin.
Without knowing it he had conceived of his novel Ulysses—“It is an epic of two races (Israelite-Irish) …” --and he had given voice to his daring manifesto. To Stanislaus he wrote that if he were to put a bucket down into his own soul’s sexual department, he would also draw up the muddied waters of Arthur Griffith (leader of Sinn Féin), Ibsen, Saint Aloysius (his own saint name), Shelley and Renan, in short, cerebral sexuality and rank bodily fervor run amok. Not since the Jacobeans would sex be so openly and so rawly portrayed. Dickens, Thackeray, the Brontë sisters, Tolstoy, Flaubert, Proust, all had dwelt achingly on love, unrequited love, and by implication on sex, but Joyce was determined to break the taboos—to depict copulation, transvestism, onanism, coprophilia and all else that was repellent to Victorian England, puritanical America and sanctimonious Ireland. If people did not like it he couldn’t help that either. On the “saince” of a certain subject, he said that very few mortals did not wake up each morning in dread of finding themselves syphilitic. “Talk about pure men, pure women and spiritual love” was all bunkum. There was no such thing. Sexuality was central to human impulse. More importantly sexuality was a universal trait and not just an Irish one—he would Hellenize, Hebrewize, demonize and immortalize his native city and for his crimes he would be punished and long after his death he would be rewarded by having snatches of his Ulysses transcribed on small bronze plaques and beveled into the pavements which Leopold Bloom and others had trodden.
All his life he was a voracious reader. He read books, pamphlets, manuals, street directories, everything and anything to feed his eclectic tastes and his lust for knowledge. In his library after his death there were almost a thousand volumes, books as diverse as A Clue to the Creed of Early Egypt, Apuleius, Aeschylus, Psyche and Cupid, Thomas Aquinas, Plato, Nietzsche, Irish melodies, Historic Graves of Glasnevin Cemetery, Cowper’s translation of the Odyseey, a pocket missal that had belonged to his cousin, Fanny Hill’s unexpurgated memoirs, a book on uric acid, another on masturbation, a little handbook on fortune-telling by cards, and the catalogues from the modish shops in Lond and Dublin.
Without knowing it he had conceived of his novel Ulysses—“It is an epic of two races (Israelite-Irish) …” --and he had given voice to his daring manifesto. To Stanislaus he wrote that if he were to put a bucket down into his own soul’s sexual department, he would also draw up the muddied waters of Arthur Griffith (leader of Sinn Féin), Ibsen, Saint Aloysius (his own saint name), Shelley and Renan, in short, cerebral sexuality and rank bodily fervor run amok. Not since the Jacobeans would sex be so openly and so rawly portrayed. Dickens, Thackeray, the Brontë sisters, Tolstoy, Flaubert, Proust, all had dwelt achingly on love, unrequited love, and by implication on sex, but Joyce was determined to break the taboos—to depict copulation, transvestism, onanism, coprophilia and all else that was repellent to Victorian England, puritanical America and sanctimonious Ireland. If people did not like it he couldn’t help that either. On the “saince” of a certain subject, he said that very few mortals did not wake up each morning in dread of finding themselves syphilitic. “Talk about pure men, pure women and spiritual love” was all bunkum. There was no such thing. Sexuality was central to human impulse. More importantly sexuality was a universal trait and not just an Irish one—he would Hellenize, Hebrewize, demonize and immortalize his native city and for his crimes he would be punished and long after his death he would be rewarded by having snatches of his Ulysses transcribed on small bronze plaques and beveled into the pavements which Leopold Bloom and others had trodden.
Thursday, May 22, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt four)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
When they arrived in Zurich there was no vacancy in the Berlitz School, the Miss Gilford of Lincolnshire having deceived Joyce. They managed to stay one night in a guest house which bore the auspicious name of “hope.” It was there the “adventure” was consummated and James, still half-embroiled in the family matrix, told Stanislaus in a letter that she was no longer a virgin, she had been “touched.” The pun can hardly have been lost on either of them. The bloodstains on the sheet, he was later in a moment of insane jealousy, to question. And later still Molly Bloom was to say drolly that any woman could simulate her virginity with a drop of red ink or blackberry juice. And so it was on to Trieste where there was no vacancy either, his skills as borrower sorely tried. He found two pupils to whom he gave English lessons. As usual there were some incidents. He managed to get himself arrested when he intervened in a fight between three drunken British sailors and was almost deported back to Ireland. In the midst of such precariousness he wrote the twelfth chapter of Stephen Hero and began a story called “Christmas Eve.”
The head of the Berlitz School took pity on them and within a few days found a teaching post for Joyce in the naval town of Pola one hundred and fifty miles away. An official who met them at the boat said he did not know whether to contemplate murder or suicide, upon sighting a ragged couple dragging a torn suitcase with bits of clothing sticking out, “the bride” in a man’s long overcoat and a straw hat pulled down over her head. Joyce was in his element—here was a milieu of several languages, a hotpotch of tongues, Italian, Serbian, German, all of which would be threaded into his future work. For Nora it was quite a different story. She felt lost, far from home and with no one to turn to, only her wayward liege. “James Joyce, Bachelor of Arts” proved to be an idiosyncratic teacher. His employers thought him gifted but also conceited and absurd, a man of contradictions, fragile and hysterical, refined and ascetic yet one who gravitated toward the mud. Soon they saw his great partiality for drink.
When they arrived in Zurich there was no vacancy in the Berlitz School, the Miss Gilford of Lincolnshire having deceived Joyce. They managed to stay one night in a guest house which bore the auspicious name of “hope.” It was there the “adventure” was consummated and James, still half-embroiled in the family matrix, told Stanislaus in a letter that she was no longer a virgin, she had been “touched.” The pun can hardly have been lost on either of them. The bloodstains on the sheet, he was later in a moment of insane jealousy, to question. And later still Molly Bloom was to say drolly that any woman could simulate her virginity with a drop of red ink or blackberry juice. And so it was on to Trieste where there was no vacancy either, his skills as borrower sorely tried. He found two pupils to whom he gave English lessons. As usual there were some incidents. He managed to get himself arrested when he intervened in a fight between three drunken British sailors and was almost deported back to Ireland. In the midst of such precariousness he wrote the twelfth chapter of Stephen Hero and began a story called “Christmas Eve.”
The head of the Berlitz School took pity on them and within a few days found a teaching post for Joyce in the naval town of Pola one hundred and fifty miles away. An official who met them at the boat said he did not know whether to contemplate murder or suicide, upon sighting a ragged couple dragging a torn suitcase with bits of clothing sticking out, “the bride” in a man’s long overcoat and a straw hat pulled down over her head. Joyce was in his element—here was a milieu of several languages, a hotpotch of tongues, Italian, Serbian, German, all of which would be threaded into his future work. For Nora it was quite a different story. She felt lost, far from home and with no one to turn to, only her wayward liege. “James Joyce, Bachelor of Arts” proved to be an idiosyncratic teacher. His employers thought him gifted but also conceited and absurd, a man of contradictions, fragile and hysterical, refined and ascetic yet one who gravitated toward the mud. Soon they saw his great partiality for drink.
Wednesday, May 21, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt three)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
In his youth James was deaf to the cries of his family, knowing that if he had listened he would have been swallowed up by them. He determined to live vicariously, or as Stanislaus ruefully put it, he made living his end in life. Nevertheless the secret life of his mind was already in full and prodigious spate. He was notorious in the bars, an arrogant young man in frayed clothes, white rubber shoes and a yachting cap, eager to parry, to dissimulate, to discuss Euclid or Aquinas or Nelly the Whote and to warn adversaries that he would lampoon them in his satirical verses. So sure was he of his gifts that he had written to Lady Augusta Gregory, who was at the helm of the Irish literary revival, assuring her that he meant one day to be “somebody.” The story goes that he called on W. B. Yeats at a hotel in Rutland Square and sympathized with Yeats, who was thirty-seven on that day, as being too old to learn from him. His talents, he said, would burn “with a hard and a gem-like ecstasy.” That he was insufferable is probably true, but that he had the trepid intensity of a poet was also true, he who walked in the violet night “beneath a reign of uncouth stars.” He generated envy. Stanislaus envied him the purity of his intention. In his diary he observed everything James did, everything James said, conceding that he might have genius, then retracting it, believing James to be too reckless, too unsettled. Stanislaus, nicknamed “Brother Stan” on account of his ponderousness, seemed to take on all the woes and humiliations of the family. He admitted that James used him as a butcher uses a whetstone to sharpen his knife. How terrible it was to have a cleverer elder brother and, moreover, one who held him in as much regard as he might an umbrella.
In his youth James was deaf to the cries of his family, knowing that if he had listened he would have been swallowed up by them. He determined to live vicariously, or as Stanislaus ruefully put it, he made living his end in life. Nevertheless the secret life of his mind was already in full and prodigious spate. He was notorious in the bars, an arrogant young man in frayed clothes, white rubber shoes and a yachting cap, eager to parry, to dissimulate, to discuss Euclid or Aquinas or Nelly the Whote and to warn adversaries that he would lampoon them in his satirical verses. So sure was he of his gifts that he had written to Lady Augusta Gregory, who was at the helm of the Irish literary revival, assuring her that he meant one day to be “somebody.” The story goes that he called on W. B. Yeats at a hotel in Rutland Square and sympathized with Yeats, who was thirty-seven on that day, as being too old to learn from him. His talents, he said, would burn “with a hard and a gem-like ecstasy.” That he was insufferable is probably true, but that he had the trepid intensity of a poet was also true, he who walked in the violet night “beneath a reign of uncouth stars.” He generated envy. Stanislaus envied him the purity of his intention. In his diary he observed everything James did, everything James said, conceding that he might have genius, then retracting it, believing James to be too reckless, too unsettled. Stanislaus, nicknamed “Brother Stan” on account of his ponderousness, seemed to take on all the woes and humiliations of the family. He admitted that James used him as a butcher uses a whetstone to sharpen his knife. How terrible it was to have a cleverer elder brother and, moreover, one who held him in as much regard as he might an umbrella.
Tuesday, May 20, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt two)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
Discovering Ibsen ranks for Joyce as definitive as Saint Paul’s conversion on the way to Damascus. Ibsen he placed above Shakespeare as a dramatist, Ibsen he revered because of his contempt for falsity and hypocrisy. A letter written to Ibsen’s translator reveals Joyce the intending warrior identifying with Ibsen’s battles, those as he said “fought and won behind your forehead.” Ibsen had set an example to him to walk in the light of his inner heroism. “But we always keep the dearest things to ourselves,” he wrote, a telling confidence sent to a famous man who was unable to read English and a poignant admission of how emotionally bereft Joyce really was. The equivocation, the sarcasm, the hauteur was merely a mask. At the end of the letter he wrote, “Your work on earth draws to a close and you are near the silence. It is growing dark for you.” He was nineteen at the time. Young men do not usually know such things unless there is already on them a premonition of their own darkness. The rows, the deaths, the hunger, a constant scraping for money had been his bitter schooling and led to disdain for family and for country. Coming away from a play by Sudermann in which a family were pitilessly dissected, he told his parents that they need not have gone, the genius that they had seen on stage was breaking out in the house and against the home. He warned that it would happen in their own life.
Discovering Ibsen ranks for Joyce as definitive as Saint Paul’s conversion on the way to Damascus. Ibsen he placed above Shakespeare as a dramatist, Ibsen he revered because of his contempt for falsity and hypocrisy. A letter written to Ibsen’s translator reveals Joyce the intending warrior identifying with Ibsen’s battles, those as he said “fought and won behind your forehead.” Ibsen had set an example to him to walk in the light of his inner heroism. “But we always keep the dearest things to ourselves,” he wrote, a telling confidence sent to a famous man who was unable to read English and a poignant admission of how emotionally bereft Joyce really was. The equivocation, the sarcasm, the hauteur was merely a mask. At the end of the letter he wrote, “Your work on earth draws to a close and you are near the silence. It is growing dark for you.” He was nineteen at the time. Young men do not usually know such things unless there is already on them a premonition of their own darkness. The rows, the deaths, the hunger, a constant scraping for money had been his bitter schooling and led to disdain for family and for country. Coming away from a play by Sudermann in which a family were pitilessly dissected, he told his parents that they need not have gone, the genius that they had seen on stage was breaking out in the house and against the home. He warned that it would happen in their own life.
Monday, May 19, 2025
the last book I ever read (James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien, excerpt one)
from James Joyce (Penguin Lives) by Edna O'Brien:
After the death of yet another child, Frederick, the desperate father tried to strangle the mother, seized her by the throat, shouting, “Now by God is the time to finish it.” As bedlam broke out, with younger children in terror, James knocked his father to the floor and pinioned him there while his mother escaped to a neighbor’s house. A few days later a police sergeant called to give the father a severe talking-to and while the beatings may have stopped, the threats and the shouting went on. For John Joyce, finding no outlets for his wayward gifts, his frustration had to be vented on his family. Walking across Capel Street Bridge half drunk one night, escorted by the young James, he decided that the boy needed a formative experience and held him upside down in the Liffey for several minutes. Yet no wrong done by that father wrankled because they were both “sinners.”
After the death of yet another child, Frederick, the desperate father tried to strangle the mother, seized her by the throat, shouting, “Now by God is the time to finish it.” As bedlam broke out, with younger children in terror, James knocked his father to the floor and pinioned him there while his mother escaped to a neighbor’s house. A few days later a police sergeant called to give the father a severe talking-to and while the beatings may have stopped, the threats and the shouting went on. For John Joyce, finding no outlets for his wayward gifts, his frustration had to be vented on his family. Walking across Capel Street Bridge half drunk one night, escorted by the young James, he decided that the boy needed a formative experience and held him upside down in the Liffey for several minutes. Yet no wrong done by that father wrankled because they were both “sinners.”
Sunday, May 18, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt fourteen)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
‘Was there some accident?’ asked the servant solicitously‚ following them up the stairs.
And Reinaldo‚ walking gingerly over the rough mats in the corridor‚ said:
‘This whole country is one great accident! Everything was derailed. It is only by a miracle that we are here at all! What a pathetic place!’ And he vented his spleen on the servant; he was in such a foul mood that he would have vented it on the cobbles in the street if necessary. ‘For a year now‚ my one prayer has been: “Please‚ God‚ send another earthquake!” Every day I read the news to see if the earthquake has arrived … but no! A minister has fallen or a baron has risen. But no earthquake! The Almighty turns a deaf ear to my prayers. He protects this country. Well‚ all I can say is that they deserve each other!’ And he smiled‚ vaguely grateful to a nation whose defects supplied him with so much material for his jibes.
‘Was there some accident?’ asked the servant solicitously‚ following them up the stairs.
And Reinaldo‚ walking gingerly over the rough mats in the corridor‚ said:
‘This whole country is one great accident! Everything was derailed. It is only by a miracle that we are here at all! What a pathetic place!’ And he vented his spleen on the servant; he was in such a foul mood that he would have vented it on the cobbles in the street if necessary. ‘For a year now‚ my one prayer has been: “Please‚ God‚ send another earthquake!” Every day I read the news to see if the earthquake has arrived … but no! A minister has fallen or a baron has risen. But no earthquake! The Almighty turns a deaf ear to my prayers. He protects this country. Well‚ all I can say is that they deserve each other!’ And he smiled‚ vaguely grateful to a nation whose defects supplied him with so much material for his jibes.
Saturday, May 17, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt thirteen)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
Julião took his arm and led him out of the room.
‘Listen‚ Jorge‚ we’re going to have to cut off her hair and shave her head.’
Julião took his arm and led him out of the room.
‘Listen‚ Jorge‚ we’re going to have to cut off her hair and shave her head.’
Friday, May 16, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt twelve)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
Senhora Margarida had artistic preferences. She liked a nice eighteen-year-old corpse‚ a young girl to wash and dress and make up. She spent little time over the older people. With young girls‚ though‚ she took immense pains; she arranged the folds of the shroud just so; she worried over which would be more chic‚ a flower or a ribbon; she worked with all the preening attention to detail of a dressmaker to the grave.
Senhora Margarida had artistic preferences. She liked a nice eighteen-year-old corpse‚ a young girl to wash and dress and make up. She spent little time over the older people. With young girls‚ though‚ she took immense pains; she arranged the folds of the shroud just so; she worried over which would be more chic‚ a flower or a ribbon; she worked with all the preening attention to detail of a dressmaker to the grave.
Thursday, May 15, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt eleven)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
‘According to her‚ she already suffers from asthma‚ breathlessness‚ intense pain in the cardiac region‚ flatulence‚ swollen ankles‚ the lot!’ ‘Well‚ it’s a damned nuisance!’ muttered Jorge‚ looking around him.
‘According to her‚ she already suffers from asthma‚ breathlessness‚ intense pain in the cardiac region‚ flatulence‚ swollen ankles‚ the lot!’ ‘Well‚ it’s a damned nuisance!’ muttered Jorge‚ looking around him.
Wednesday, May 14, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt ten)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
But in the presence of the desserts that Senhora Filomena had now placed on the table‚ Alves Coutinho had forgotten all about women and‚ turning to Sebastião‚ he was now discussing sweetmeats. He told Sebastião which were the best places to buy certain specialities: for puff pastry‚ Cocó’s; for custard tarts‚ Baltreschi; for jellies‚ Largo de Santo Domingos! He proffered recipes and recounted‚ with much eye-rolling‚ various feats of sweet-toothed gluttony.
For‚ he said‚ cakes and women were the only two things that really touched his heart!
This was quite true: he scrupulously divided any time not spent working in the service of the State between cakeshops and brothels.
But in the presence of the desserts that Senhora Filomena had now placed on the table‚ Alves Coutinho had forgotten all about women and‚ turning to Sebastião‚ he was now discussing sweetmeats. He told Sebastião which were the best places to buy certain specialities: for puff pastry‚ Cocó’s; for custard tarts‚ Baltreschi; for jellies‚ Largo de Santo Domingos! He proffered recipes and recounted‚ with much eye-rolling‚ various feats of sweet-toothed gluttony.
For‚ he said‚ cakes and women were the only two things that really touched his heart!
This was quite true: he scrupulously divided any time not spent working in the service of the State between cakeshops and brothels.
Tuesday, May 13, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt nine)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
He was staying on the second floor‚ with a view over the river. He drank a glass of cognac and lay down on the sofa. On the low table next to him lay his blotter embossed in silver with his monogram and the crown of a Count‚ as well as his boxes of cigars and his books: Mademoiselle Giraud: My Wife‚ The Virgin of Mabille‚ Those Rogues! The Secret Memoirs of a Chambermaid‚ Pointers‚ The Hunter’s Handbook‚ some back numbers of Le Figaro‚ a photograph of Luiza and a photograph of a horse.
He was staying on the second floor‚ with a view over the river. He drank a glass of cognac and lay down on the sofa. On the low table next to him lay his blotter embossed in silver with his monogram and the crown of a Count‚ as well as his boxes of cigars and his books: Mademoiselle Giraud: My Wife‚ The Virgin of Mabille‚ Those Rogues! The Secret Memoirs of a Chambermaid‚ Pointers‚ The Hunter’s Handbook‚ some back numbers of Le Figaro‚ a photograph of Luiza and a photograph of a horse.
Monday, May 12, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt eight)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
Then an idea suddenly struck her:
‘Have you got any salt cod?’
‘Probably‚ possibly. But what a strange thing to ask. Why?’
‘Oh!’ Leopoldina exclaimed. ‘Have them make me a little bit of baked cod! My husband loathes it‚ the beast! I adore it! With oil and garlic!’ Then she stopped talking‚ as if annoyed. ‘Oh‚ damn!’ ‘
What?’
‘I can’t have garlic tonight.’
Then an idea suddenly struck her:
‘Have you got any salt cod?’
‘Probably‚ possibly. But what a strange thing to ask. Why?’
‘Oh!’ Leopoldina exclaimed. ‘Have them make me a little bit of baked cod! My husband loathes it‚ the beast! I adore it! With oil and garlic!’ Then she stopped talking‚ as if annoyed. ‘Oh‚ damn!’ ‘
What?’
‘I can’t have garlic tonight.’
Sunday, May 11, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt seven)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
He exhaled a vast cloud of smoke and said darkly:
‘That house is turning into a veritable sink of iniquity!
‘Into a what‚ Senhor Paula?’
‘A sink of iniquity‚ Senhora Helena‚ it means “a brothel”.’
And the scandalised patriot strode away.
He exhaled a vast cloud of smoke and said darkly:
‘That house is turning into a veritable sink of iniquity!
‘Into a what‚ Senhor Paula?’
‘A sink of iniquity‚ Senhora Helena‚ it means “a brothel”.’
And the scandalised patriot strode away.
Saturday, May 10, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt six)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
The house itself had a gentle‚ old-fashioned air: in the visiting room‚ which was only rarely used‚ the vast sofa and armchairs had the stiff appearance of the days of Dom José I‚ and the faded red damask upholstery was reminiscent of the grandeur of a decadent court; the dining room walls were hung with engravings depicting Napoleon’s first battles‚ all of which included a white horse standing on a hill towards which a hussar was galloping at breakneck speed‚ brandishing a sabre. Sebastião slept his dreamless seven hours’ sleep in an ancient bed made from carved blackwood; and in a dark little room‚ beneath the subtle sounds of mice scrabbling in the rafters‚ on a chest of drawers with gold metal handles‚ there stood‚ as he had for years‚ the patron saint of the house‚ St Sebastian‚ bristling with arrows and struggling against the cords that bound him to the tree trunk‚ and lit by an oil lamp carefully tended by Tia Joana.
The house itself had a gentle‚ old-fashioned air: in the visiting room‚ which was only rarely used‚ the vast sofa and armchairs had the stiff appearance of the days of Dom José I‚ and the faded red damask upholstery was reminiscent of the grandeur of a decadent court; the dining room walls were hung with engravings depicting Napoleon’s first battles‚ all of which included a white horse standing on a hill towards which a hussar was galloping at breakneck speed‚ brandishing a sabre. Sebastião slept his dreamless seven hours’ sleep in an ancient bed made from carved blackwood; and in a dark little room‚ beneath the subtle sounds of mice scrabbling in the rafters‚ on a chest of drawers with gold metal handles‚ there stood‚ as he had for years‚ the patron saint of the house‚ St Sebastian‚ bristling with arrows and struggling against the cords that bound him to the tree trunk‚ and lit by an oil lamp carefully tended by Tia Joana.
Friday, May 9, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt five)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
Dona Felicidade was reading Rocambole. So many people had told her how wonderful it was! But it was so convoluted! She got lost‚ she forgot the plot … In fact‚ she was going to abandon it altogether‚ having noticed that reading seemed to exacerbate her indigestion.
‘Do you suffer much from indigestion?’ asked Bazilio out of polite interest.
Dona Felicidade launched into an account of her dyspepsia. Bazilio recommended using ice. And he congratulated her‚ because‚ lately‚ illnesses of the stomach had become positively chic. He asked after hers and requested more details.
Dona Felicidade was reading Rocambole. So many people had told her how wonderful it was! But it was so convoluted! She got lost‚ she forgot the plot … In fact‚ she was going to abandon it altogether‚ having noticed that reading seemed to exacerbate her indigestion.
‘Do you suffer much from indigestion?’ asked Bazilio out of polite interest.
Dona Felicidade launched into an account of her dyspepsia. Bazilio recommended using ice. And he congratulated her‚ because‚ lately‚ illnesses of the stomach had become positively chic. He asked after hers and requested more details.
Thursday, May 8, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt four)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
Ernestinho entered the room‚ taking short‚ rapid steps‚ and flung his arms around Jorge.
‘I heard that you were leaving‚ cousin Jorge. How are you‚ cousin Luiza?’
He was Jorge’s cousin. A slight‚ listless figure‚ whose slender limbs‚ still barely formed‚ gave him the fragile appearance of a schoolboy; his sparse moustache‚ thick with wax‚ stood up at either end with points sharp as needles; and in his gaunt face‚ beneath fleshy lids‚ his eyes looked dull and lethargic. He was wearing patent leather shoes with large bows on them; and dangling from his watch chain over his white waistcoat was a huge gold medallion bearing a bas relief of enamelled fruits and flowers. He lived with an actress from the Ginásio–a scrawny‚ sallow-skinned woman with very curly hair and a tubercular look about her–and he wrote for the theatre. He had done translations‚ written two original one-act plays and a comedy full of puns. Lately he had been rehearsing a longer work at the Teatro das Variedades‚ a drama in five acts‚ entitled Honour and Passion. It was his first serious play. With his pockets stuffed with manuscripts‚ he was now constantly having to deal with journalists and actors‚ buying coffees and cognacs for everyone‚ his hat awry‚ his face pale‚ telling all and sundry: ‘This life will be the death of me!’ He wrote out of a deep love of Art‚ for he was an employee in the Customs Office‚ with a good salary and five hundred mil réis in government bonds. It was Art‚ he said‚ that was obliging him to spend money: for the ball scene in Honour and Passion‚ he had‚ at his own expense‚ ordered patent leather boots for the leading man and for the actor playing the father. His family name was Ledesma.
Ernestinho entered the room‚ taking short‚ rapid steps‚ and flung his arms around Jorge.
‘I heard that you were leaving‚ cousin Jorge. How are you‚ cousin Luiza?’
He was Jorge’s cousin. A slight‚ listless figure‚ whose slender limbs‚ still barely formed‚ gave him the fragile appearance of a schoolboy; his sparse moustache‚ thick with wax‚ stood up at either end with points sharp as needles; and in his gaunt face‚ beneath fleshy lids‚ his eyes looked dull and lethargic. He was wearing patent leather shoes with large bows on them; and dangling from his watch chain over his white waistcoat was a huge gold medallion bearing a bas relief of enamelled fruits and flowers. He lived with an actress from the Ginásio–a scrawny‚ sallow-skinned woman with very curly hair and a tubercular look about her–and he wrote for the theatre. He had done translations‚ written two original one-act plays and a comedy full of puns. Lately he had been rehearsing a longer work at the Teatro das Variedades‚ a drama in five acts‚ entitled Honour and Passion. It was his first serious play. With his pockets stuffed with manuscripts‚ he was now constantly having to deal with journalists and actors‚ buying coffees and cognacs for everyone‚ his hat awry‚ his face pale‚ telling all and sundry: ‘This life will be the death of me!’ He wrote out of a deep love of Art‚ for he was an employee in the Customs Office‚ with a good salary and five hundred mil réis in government bonds. It was Art‚ he said‚ that was obliging him to spend money: for the ball scene in Honour and Passion‚ he had‚ at his own expense‚ ordered patent leather boots for the leading man and for the actor playing the father. His family name was Ledesma.
Wednesday, May 7, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt three)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
That night‚ they were talking about the Alentejo‚ about the treasures to be found in Évora‚ about the Chapel of Bones‚ when the Councillor came in with his coat over his arm. He placed it carefully on a chair in one corner and then made his prim‚ officious way over to Luiza‚ took both her hands in his and said in lofty‚ sonorous tones:
‘I hope I find my dear‚ good Senhora Dona Luiza in perfect health. Jorge told me as much. So glad! So very glad!’
He was tall‚ thin and dressed all in black‚ with a high collar tight around his neck. His face‚ with its pointed chin‚ grew wider and wider until it reached his vast‚ gleaming bald pate‚ which had a slight dent on top; the fringe of hair‚ that formed a kind of collar around the back of his head‚ from ear to ear‚ was dyed a lustrous black‚ and this only made his bald head‚ by contrast‚ appear even glossier; he did not‚ however‚ dye his abundant‚ greying moustache‚ which grew down around the corners of his mouth. He was extremely pale and never removed his dark glasses. He had a cleft in his chin and large‚ protruding ears.
That night‚ they were talking about the Alentejo‚ about the treasures to be found in Évora‚ about the Chapel of Bones‚ when the Councillor came in with his coat over his arm. He placed it carefully on a chair in one corner and then made his prim‚ officious way over to Luiza‚ took both her hands in his and said in lofty‚ sonorous tones:
‘I hope I find my dear‚ good Senhora Dona Luiza in perfect health. Jorge told me as much. So glad! So very glad!’
He was tall‚ thin and dressed all in black‚ with a high collar tight around his neck. His face‚ with its pointed chin‚ grew wider and wider until it reached his vast‚ gleaming bald pate‚ which had a slight dent on top; the fringe of hair‚ that formed a kind of collar around the back of his head‚ from ear to ear‚ was dyed a lustrous black‚ and this only made his bald head‚ by contrast‚ appear even glossier; he did not‚ however‚ dye his abundant‚ greying moustache‚ which grew down around the corners of his mouth. He was extremely pale and never removed his dark glasses. He had a cleft in his chin and large‚ protruding ears.
Tuesday, May 6, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt two)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
Dona Felicidade de Noronha would normally arrive at nine o’clock. She would come in‚ arms outstretched‚ smiling her broad‚ kindly smile. She was fifty years old and very plump‚ and since she suffered from dyspepsia and wind‚ she could not‚ at that hour‚ wear corsets and so her opulent figure remained unconstrained. There were a few grey threads in her slightly curly hair‚ but she had a smooth‚ round‚ full face and the soft‚ dull white complexion of a nun; beneath her fleshy eyelids‚ the skin around which was already lined‚ shone two dark‚ moist‚ very mobile pupils; and the few soft hairs at the corners of her mouth looked like two faint circumflexes drawn with the finest of quills. She had been Luiza’s mother’s closest friend and had got into the habit of visiting ‘little Luiza’ on Sundays. Born into a noble family–the Noronhas of Redondela–and with influential relatives in Lisbon‚ she was rather devout and often to be seen at the convent church of the Incarnation.
Dona Felicidade de Noronha would normally arrive at nine o’clock. She would come in‚ arms outstretched‚ smiling her broad‚ kindly smile. She was fifty years old and very plump‚ and since she suffered from dyspepsia and wind‚ she could not‚ at that hour‚ wear corsets and so her opulent figure remained unconstrained. There were a few grey threads in her slightly curly hair‚ but she had a smooth‚ round‚ full face and the soft‚ dull white complexion of a nun; beneath her fleshy eyelids‚ the skin around which was already lined‚ shone two dark‚ moist‚ very mobile pupils; and the few soft hairs at the corners of her mouth looked like two faint circumflexes drawn with the finest of quills. She had been Luiza’s mother’s closest friend and had got into the habit of visiting ‘little Luiza’ on Sundays. Born into a noble family–the Noronhas of Redondela–and with influential relatives in Lisbon‚ she was rather devout and often to be seen at the convent church of the Incarnation.
Monday, May 5, 2025
the last book I ever read (Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz, excerpt one)
from Cousin Bazilio by Jose Maria Eça de Queiroz (Translated by Margaret Jull Costa):
Leopoldina was twenty-seven. She was not tall‚ but she was considered to have the best figure of any woman in Lisbon. She always wore very close-fitting dresses that emphasised and clung to every curve of her body‚ with narrow skirts gathered in at the back. Men rolled their eyes and said: ‘She’s like a statue‚ a Venus!’ She had the full‚ softly rounded shoulders of an artist’s model; and one sensed‚ even beneath the bodice of her dress‚ that her breasts had the firm‚ harmonious form of two lovely lemon halves; the luscious‚ ample line of her hips and certain voluptuous movements of her waist attracted men’s lustful glances. Her face‚ though‚ was somewhat coarse; there was something too fleshly about her flared nostrils; and her fine skin‚ with its warm‚ olive glow‚ bore the marks of faded smallpox scars. Her greatest beauty lay in her intensely dark eyes‚ liquid and languid‚ and their very long lashes.
Leopoldina was twenty-seven. She was not tall‚ but she was considered to have the best figure of any woman in Lisbon. She always wore very close-fitting dresses that emphasised and clung to every curve of her body‚ with narrow skirts gathered in at the back. Men rolled their eyes and said: ‘She’s like a statue‚ a Venus!’ She had the full‚ softly rounded shoulders of an artist’s model; and one sensed‚ even beneath the bodice of her dress‚ that her breasts had the firm‚ harmonious form of two lovely lemon halves; the luscious‚ ample line of her hips and certain voluptuous movements of her waist attracted men’s lustful glances. Her face‚ though‚ was somewhat coarse; there was something too fleshly about her flared nostrils; and her fine skin‚ with its warm‚ olive glow‚ bore the marks of faded smallpox scars. Her greatest beauty lay in her intensely dark eyes‚ liquid and languid‚ and their very long lashes.
Sunday, May 4, 2025
the last book I ever read (Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray, excerpt fourteen)
from The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde:
“I should think the novelty of the emotion must have given you a thrill of real pleasure, Dorian,” interrupted Lord Henry. “But I can finish your idyll for you. You gave her good advice and broke her heart. That was the beginning of your reformation.”
“Harry, you are horrible! You mustn’t say these dreadful things. Hetty’s heart is not broken. Of course, she cried and all that. But there is no disgrace upon her. She can live, like Perdita, in her garden of mint and marigold.”
“And weep over a faithless Florizel,” said Lord Henry, laughing, as he leaned back in his chair. “My dear Dorian, you have the most curiously boyish moods. Do you think this girl will ever be really content now with any one of her own rank? I suppose she will be married some day to a rough carter or a grinning ploughman. Well, the fact of having met you, and loved you, will teach her to despise her husband, and she will be wretched. From a moral point of view, I cannot say that I think much of your great renunciation. Even as a beginning, it is poor. Besides, how do you know that Hetty isn’t floating at the present moment in some starlit mill-pond, with lovely water-lilies round her, like Ophelia?”
“I should think the novelty of the emotion must have given you a thrill of real pleasure, Dorian,” interrupted Lord Henry. “But I can finish your idyll for you. You gave her good advice and broke her heart. That was the beginning of your reformation.”
“Harry, you are horrible! You mustn’t say these dreadful things. Hetty’s heart is not broken. Of course, she cried and all that. But there is no disgrace upon her. She can live, like Perdita, in her garden of mint and marigold.”
“And weep over a faithless Florizel,” said Lord Henry, laughing, as he leaned back in his chair. “My dear Dorian, you have the most curiously boyish moods. Do you think this girl will ever be really content now with any one of her own rank? I suppose she will be married some day to a rough carter or a grinning ploughman. Well, the fact of having met you, and loved you, will teach her to despise her husband, and she will be wretched. From a moral point of view, I cannot say that I think much of your great renunciation. Even as a beginning, it is poor. Besides, how do you know that Hetty isn’t floating at the present moment in some starlit mill-pond, with lovely water-lilies round her, like Ophelia?”
Saturday, May 3, 2025
the last book I ever read (Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray, excerpt thirteen)
from The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde:
“Culture and corruption,” echoed Dorian. “I have known something of both. It seems terrible to me now that they should ever be found together. For I have a new ideal, Harry. I am going to alter. I think I have altered.”
“Culture and corruption,” echoed Dorian. “I have known something of both. It seems terrible to me now that they should ever be found together. For I have a new ideal, Harry. I am going to alter. I think I have altered.”
Friday, May 2, 2025
the last book I ever read (Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray, excerpt twelve)
from The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde:
“Isn’t he incorrigible?” cried Dorian, leaning forward in his chair.
“I hope so,” said his hostess, laughing. “But really, if you all worship Madame de Ferrol in this ridiculous way, I shall have to marry again so as to be in the fashion.”
“You will never marry again, Lady Narborough,” broke in Lord Henry. “You were far too happy. When a woman marries again, it is because she detested her first husband. When a man marries again, it is because he adored his first wife. Women try their luck; men risk theirs.”
“Isn’t he incorrigible?” cried Dorian, leaning forward in his chair.
“I hope so,” said his hostess, laughing. “But really, if you all worship Madame de Ferrol in this ridiculous way, I shall have to marry again so as to be in the fashion.”
“You will never marry again, Lady Narborough,” broke in Lord Henry. “You were far too happy. When a woman marries again, it is because she detested her first husband. When a man marries again, it is because he adored his first wife. Women try their luck; men risk theirs.”
Thursday, May 1, 2025
the last book I ever read (Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray, excerpt eleven)
from The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde:
It was rumoured of him once that he was about to join the Roman Catholic communion, and certainly the Roman ritual had always a great attraction for him. The daily sacrifice, more awful really than all the sacrifices of the antique world, stirred him as much by its superb rejection of the evidence of the senses as by the primitive simplicity of its elements and the eternal pathos of the human tragedy that it sought to symbolize. He loved to kneel down on the cold marble pavement and watch the priest, in his stiff flowered dalmatic, slowly and with white hands moving aside the veil of the tabernacle, or raising aloft the jewelled, lantern-shaped monstrance with that pallid wafer that at times, one would fain think, is indeed the “panis caelestis,” the bread of angels, or, robed in the garments of the Passion of Christ, breaking the Host into the chalice and smiting his breast for his sins. The fuming censers that the grave boys, in their lace and scarlet, tossed into the air like great gilt flowers had their subtle fascination for him. As he passed out, he used to look with wonder at the black confessionals and long to sit in the dim shadow of one of them and listen to men and women whispering through the worn grating the true story of their lives.
But he never fell into the error of arresting his intellectual development by any formal acceptance of creed or system, or of mistaking, for a house in which to live, an inn that is but suitable for the sojourn of a night, or for a few hours of a night in which there are no stars and the moon is in travail. Mysticism, with its marvellous power of making common things strange to us, and the subtle antinomianism that always seems to accompany it, moved him for a season; and for a season he inclined to the materialistic doctrines of the Darwinismus movement in Germany, and found a curious pleasure in tracing the thoughts and passions of men to some pearly cell in the brain, or some white nerve in the body, delighting in the conception of the absolute dependence of the spirit on certain physical conditions, morbid or healthy, normal or diseased. Yet, as has been said of him before, no theory of life seemed to him to be of any importance compared with life itself. He felt keenly conscious of how barren all intellectual speculation is when separated from action and experiment. He knew that the senses, no less than the soul, have their spiritual mysteries to reveal.
It was rumoured of him once that he was about to join the Roman Catholic communion, and certainly the Roman ritual had always a great attraction for him. The daily sacrifice, more awful really than all the sacrifices of the antique world, stirred him as much by its superb rejection of the evidence of the senses as by the primitive simplicity of its elements and the eternal pathos of the human tragedy that it sought to symbolize. He loved to kneel down on the cold marble pavement and watch the priest, in his stiff flowered dalmatic, slowly and with white hands moving aside the veil of the tabernacle, or raising aloft the jewelled, lantern-shaped monstrance with that pallid wafer that at times, one would fain think, is indeed the “panis caelestis,” the bread of angels, or, robed in the garments of the Passion of Christ, breaking the Host into the chalice and smiting his breast for his sins. The fuming censers that the grave boys, in their lace and scarlet, tossed into the air like great gilt flowers had their subtle fascination for him. As he passed out, he used to look with wonder at the black confessionals and long to sit in the dim shadow of one of them and listen to men and women whispering through the worn grating the true story of their lives.
But he never fell into the error of arresting his intellectual development by any formal acceptance of creed or system, or of mistaking, for a house in which to live, an inn that is but suitable for the sojourn of a night, or for a few hours of a night in which there are no stars and the moon is in travail. Mysticism, with its marvellous power of making common things strange to us, and the subtle antinomianism that always seems to accompany it, moved him for a season; and for a season he inclined to the materialistic doctrines of the Darwinismus movement in Germany, and found a curious pleasure in tracing the thoughts and passions of men to some pearly cell in the brain, or some white nerve in the body, delighting in the conception of the absolute dependence of the spirit on certain physical conditions, morbid or healthy, normal or diseased. Yet, as has been said of him before, no theory of life seemed to him to be of any importance compared with life itself. He felt keenly conscious of how barren all intellectual speculation is when separated from action and experiment. He knew that the senses, no less than the soul, have their spiritual mysteries to reveal.
Wednesday, April 30, 2025
the last book I ever read (Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray, excerpt ten)
from The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde:
The worship of the senses has often, and with much justice, been decried, men feeling a natural instinct of terror about passions and sensations that seem stronger than themselves, and that they are conscious of sharing with the less highly organized forms of existence. But it appeared to Dorian Gray that the true nature of the senses had never been understood, and that they had remained savage and animal merely because the world had sought to starve them into submission or to kill them by pain, instead of aiming at making them elements of a new spirituality, of which a fine instinct for beauty was to be the dominant characteristic. As he looked back upon man moving through history, he was haunted by a feeling of loss. So much had been surrendered! and to such little purpose! There had been mad wilful rejections, monstrous forms of self-torture and self-denial, whose origin was fear and whose result was a degradation infinitely more terrible than that fancied degradation from which, in their ignorance, they had sought to escape; Nature, in her wonderful irony, driving out the anchorite to feed with the wild animals of the desert and giving to the hermit the beasts of the field as his companions.
Yes: there was to be, as Lord Henry had prophesied, a new Hedonism that was to recreate life and to save it from that harsh uncomely puritanism that is having, in our own day, its curious revival. It was to have its service of the intellect, certainly, yet it was never to accept any theory or system that would involve the sacrifice of any mode of passionate experience. Its aim, indeed, was to be experience itself, and not the fruits of experience, sweet or bitter as they might be. Of the asceticism that deadens the senses, as of the vulgar profligacy that dulls them, it was to know nothing. But it was to teach man to concentrate himself upon the moments of a life that is itself but a moment.
The worship of the senses has often, and with much justice, been decried, men feeling a natural instinct of terror about passions and sensations that seem stronger than themselves, and that they are conscious of sharing with the less highly organized forms of existence. But it appeared to Dorian Gray that the true nature of the senses had never been understood, and that they had remained savage and animal merely because the world had sought to starve them into submission or to kill them by pain, instead of aiming at making them elements of a new spirituality, of which a fine instinct for beauty was to be the dominant characteristic. As he looked back upon man moving through history, he was haunted by a feeling of loss. So much had been surrendered! and to such little purpose! There had been mad wilful rejections, monstrous forms of self-torture and self-denial, whose origin was fear and whose result was a degradation infinitely more terrible than that fancied degradation from which, in their ignorance, they had sought to escape; Nature, in her wonderful irony, driving out the anchorite to feed with the wild animals of the desert and giving to the hermit the beasts of the field as his companions.
Yes: there was to be, as Lord Henry had prophesied, a new Hedonism that was to recreate life and to save it from that harsh uncomely puritanism that is having, in our own day, its curious revival. It was to have its service of the intellect, certainly, yet it was never to accept any theory or system that would involve the sacrifice of any mode of passionate experience. Its aim, indeed, was to be experience itself, and not the fruits of experience, sweet or bitter as they might be. Of the asceticism that deadens the senses, as of the vulgar profligacy that dulls them, it was to know nothing. But it was to teach man to concentrate himself upon the moments of a life that is itself but a moment.
Tuesday, April 29, 2025
the last book I ever read (Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray, excerpt nine)
from The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde:
A feeling of pain crept over him as he thought of the desecration that was in store for the fair face on the canvas. Once, in boyish mockery of Narcissus, he had kissed, or feigned to kiss, those painted lips that now smiled so cruelly at him. Morning after morning he had sat before the portrait wondering at its beauty, almost enamoured of it, as it seemed to him at times. Was it to alter now with every mood to which he yielded? Was it to become a monstrous and loathsome thing, to be hidden away in a locked room, to be shut out from the sunlight that had so often touched to brighter gold the waving wonder of its hair? The pity of it! the pity of it!
A feeling of pain crept over him as he thought of the desecration that was in store for the fair face on the canvas. Once, in boyish mockery of Narcissus, he had kissed, or feigned to kiss, those painted lips that now smiled so cruelly at him. Morning after morning he had sat before the portrait wondering at its beauty, almost enamoured of it, as it seemed to him at times. Was it to alter now with every mood to which he yielded? Was it to become a monstrous and loathsome thing, to be hidden away in a locked room, to be shut out from the sunlight that had so often touched to brighter gold the waving wonder of its hair? The pity of it! the pity of it!
Subscribe to:
Posts (Atom)